Op vrijdag wilde Doug vroeg vertrekken. Hij wilde Jean en Mason rond 15.00 uur ophalen. Daarna zouden ze om 19.00 uur met de andere twee stellen in Matakana eten. Maar rond lunchtijd belde Mason en zei dat hij een probleem op zijn werk had en pas na 17.00 uur kon vertrekken. Hij vroeg Doug of hij Jean nog kon ophalen en zonder hem verder kon rijden. Hij zou vooruitrijden zodra hij de problemen op zijn werk had opgelost.
Doug besprak het met Rhonda en ze besloten op Mason te wachten. Rhonda wilde niet dat Jean alleen met Mike en zijn vriend achterbleef zonder dat Mason er was. Ze legde Doug uit dat Jean niet dacht dat Mason haar zou delen, dus haar in een situatie brengen waarin ze mogelijk ontrouw zou zijn, zou een recept voor een ramp zijn.
Hey mannen, deze oproep is echt alleen bedoeld voor oudere mannen. Ik hou van gangbangs en om hard genomen te worden door oudere mannen, zonder verplichten. Interesse? Stuur me een bericht op deze sexdatingsite.
Toen het gebeurde, was Doug toch al druk bezig, en het was iets na half zeven toen ze haar ophaalden. Toen Mason voorin stapte, draaide hij zich om en vertelde Rhonda dat hij interessant nieuws had: "Mark belde vandaag op zijn werk. Die klootzak geeft me nog steeds de schuld dat ik met jullie ben afgesproken. Hij plaagt me omdat ik een vriendin veracht omdat ik op je viel, ook al weten we allemaal dat hij degene was die op je viel. Ik zei hem dat we dit weekend met jou en Doug zouden ruilen. Hij werd groen van jaloezie. Het was verdomd geweldig."
Rhonda snauwde terug: "Ik hoop dat je niet denkt dat je dit weekend met me in bed duikt?"
"Natuurlijk niet. Ik plaagde Mark alleen maar."
"Dus Ben je niet in mij geïnteresseerd?"
Mason bloosde, werd nerveus en wist niet hoe hij moest reageren. Doug schoot hem te hulp: "Je kunt eerlijk antwoorden. Eerlijk gezegd zou ik boos zijn als je Rhonda niet leuk vond. Ik zou denken dat er iets mis met je is. Ik vind je vrouw zeker leuk. Ik vind haar erg knap, maar dat betekent niet dat ik er ooit meer over zou doen dan erover fantaseren. Oké."
Rhonda vroeg: "Wat was Marks nieuws?"
"O ja. Mark zei dat Liz Harry heeft gedumpt. Blijkbaar heeft ze al meer dan een jaar twee keer per maand een afspraak met een verkoopmedewerker. En ze is er met die vent vandoor gegaan."
Rhonda onderbrak hem: "Wist Harry van de verkoopmedewerker? Hij zei dat hij het niet zeker wist of ze trouw was geweest de avond dat we uit elkaar gingen."
"Nee. Hij had geen idee. Ze had hem verteld dat hij niet exclusief was, maar Harry dacht dat ze hem alleen maar jaloers probeerde te maken."
Rhonda bleef stil terwijl ze overwoog of dit gevolgen voor haar zou hebben. De jongens bleven kletsen en al snel stelde Jean haar vragen. Door het lawaai van de weg en Mason die de radio steeds harder zette als er een nummer opkwam dat hij leuk vond, konden Jean en Rhonda intiemere onderwerpen bespreken zonder dat de jongens meeluisterden, zoals Avery's aanstaande feestje en de standjes die Jean dolgraag wilde uitproberen.
Ze stopten voor hamburgers in Maramarua en reden vervolgens door naar Matakana. Kort voor half tien 's ochtends reden ze de lodge binnen en werden geconfronteerd met een groot, modern huis. Terwijl ze zich afvroegen waar ze heen moesten, kwam een vrouw naar buiten om hen te begroeten.
"Hallo, ik ben Hillary. Jullie horen zeker bij de McKenzie-groep. Jullie eenheden staan achterin. Het gras is droog, dus jullie kunnen zo naar jullie eenheid rijden en jullie tassen uitladen," zei ze, wijzend naar links. Jullie vrienden zitten buiten op jullie te wachten. Ze draaide zich om en ging de lodge weer binnen.
Doug reed om naar de plek waar ze had gewezen en realiseerde zich dat ze hen geen sleutels had gegeven. Toen ze achter de lodge omdraaiden, zagen ze twee vrouwen op een barbecueplek zitten. De twee vrouwen stonden op en wezen hen de weg naar de tweede eenheid. Terwijl hij achteruit liep naar hun eenheid, vertelde Doug hen dat de langste van de twee vrouwen Gail was, dus dat de andere vrouw Flora moest zijn.
Rhonda nam de twee vrouwen snel op. Gail had donker haar en zag er erg fit uit. Ze was ongeveer even lang en gebouwd als zijzelf. Flora was blond, had een sterker figuur en was kleiner. Beide vrouwen waren aantrekkelijk en verzorgd, vooral omdat ze wist dat Gail tien jaar ouder was dan zij. En Flora zag er nog ouder uit.
Er was een rij van zes zelfstandige eenheden. Gail gaf hen opdracht voor de tweede eenheid te stoppen. Ze werden aan elkaar voorgesteld en omhelsd, waarna Mason en Doug de tassen uitlaadden. Toen zei Gail tegen Doug: "Duw je auto naar het einde van de rij als je klaar bent met uitladen. Je hebt 's ochtends vanuit je bed een prachtig uitzicht op zee, dus je zult je auto daar niet meer willen laten staan."
Doug vroeg Gail om de sleutels. Ze antwoordde dat ze er geen hadden en dat niemand iets op slot zou doen, omdat ze zo ver de stad in waren. Hij merkte op hoe indrukwekkend het complex was. Gail vertelde hen dat de lodge nog geen zes maanden oud was.
"We hebben onze eigen lounge aan deze kant van de lodge. Naast de lounge is een fitnessruimte en een zwembad. Er is ook een eetgedeelte voor gasten, waar we vanavond hebben gegeten. We zien elkaar daar morgenochtend voor het ontbijt."
"Waar is Mike?" vroeg Doug.
"De jongens liggen in bed. Ze zijn vandaag gaan vissen en zijn een uur geleden in slaap gevallen," antwoordde Gail.
Terwijl de anderen hun spullen uitpakten, verontschuldigde Flora zich en ging naar bed. Gail vroeg Rhonda even bij haar te komen zitten. Ze gingen aan de tafel voor Unit One zitten. "Mike is daar dood voor de wereld, dus we kunnen praten zonder bang te zijn dat we afgeluisterd worden. Ik wil je iets vragen over Jean. Doug heeft tegen Mike gezegd dat ze haar seksuele ervaringen wil uitbreiden?"
"Ja, dat is ze. Ze is al vijftien jaar getrouwd, het voelt alsof zij en Mason in een sleur zitten en dat er veel dingen zijn die ze nog nooit heeft geprobeerd."
"Zei Doug dat Jeans man niet op dezelfde golflengte zit?"
Rhonda legde Gail rustig alles uit wat ze wist. Ze vertelde haar dat ze Jean weliswaar al zo'n tien jaar kende, maar dat ze pas de laatste week de andere kant van haar had gezien. "Ik dacht altijd dat ze een verlegen, deugdzame vrouw was, net als ik. Een missionarispositie met een meisje dat het licht uitdoet. Maar man, had ik het mis."
"En Mason dan? Wat vindt hij van deze nieuwe interesse?"
Rhonda legde uit wat Jean had gedaan om Mason zover te krijgen dat ze haar deelde, zoals het huren van zeer expliciete pornofilmpjes, zich 's avonds sexy kleden en hints geven. Ze zei dat Mason erg geil werd en dat ze geweldige seks hadden. Mason portretteerde het meeste in de video's als fantasieën van anderen, niet als dingen die in het echte leven gebeurden.
Gail knikte begrijpend: "Ik ga morgen met Mason werken. We gaan naar ons favoriete strand. Dus ik ga dicht bij hem komen en kijken of ik zijn geest kan openen voor wat sexy mogelijkheden. Nog een laatste vraag: Wat wil ze precies proberen?"
Rhonda lachte: "Alles. Ze fluisterde dingen tegen me op de achterbank van de auto onderweg. Ze zei dat ze alles wilde doen wat ze in die video's zag. Trio's, gangbangs, DP's, anaal. Ze staat overal voor open."
"Nou, ik zeg je nu al, Mike en Calum zullen dolblij zijn als ze Jean zien. Ze is een knap klein ding, hè? De jongens gaan morgen polsstokhoogspringen op het strand en proberen elkaar te overtreffen.
"Stoort het je niet dat Mike met een andere vrouw naar bed wil?"
"Heeft Doug je niet verteld over de relatie tussen Mike en mij?"
"Hij heeft me er een beetje over verteld en gezegd dat Mike je twee jaar geleden met hem deelde tijdens een visreisje. Maar hij ging niet in op details."
"Ik hoop dat ik je niet van streek maak, maar Mike heeft me al een paar keer met Doug gedeeld vóór deze reis. Laat het me uitleggen. We zaten allemaal samen op school. Ik verlang al naar Mike sinds de eerste dag dat ik hem zag. Maar elk ander meisje in de wijk zat achter hem aan. Ik was verre van zijn eerste. Dus ik wist vanaf het begin dat hij nooit exclusief voor mij zou zijn. Maar hij is de beste minnaar die ik ooit heb gehad. Hij weet wat me opwindt, hij raakt al mijn gevoelige snaren en een heleboel dingen waarvan ik niet wist dat ik ze had. Daarom accepteer ik wat ik krijg. Maar heb geen medelijden met me." Ik hou van de situaties waarin hij me plaatst, en ik geniet vaak van de vrouwen die we oppikken."
Gail pauzeerde even en vroeg toen: "Ben je van plan om met Doug mee te gaan?"
"Nee. Ik wil wel kijken, maar ik ben er nog niet klaar voor om verder te gaan met Doug. En ik ben er nog niet klaar voor om Doug met een andere vrouw te zien. Dus als je het niet erg vindt dat we alleen kijken, gaan we naar bed als we terug zijn in de lodge. Oh! En Flora dan? Doug zei dat zij ook niet meedoet. Wordt ze niet boos als Callum meedoet?
Gail keek naar Unit Vier, waar Rhonda Flora had zien verdwijnen: "Hun relatie is ingewikkeld. We hadden het goed met elkaar toen we elkaar vijf jaar geleden voor het eerst ontmoetten. Een paar weken later raakten we met z'n vieren een beetje dronken en belandden we samen in bed. Mike en ik gaven Flora de beste seks die ze ooit had gehad – haar woorden. Maar de volgende dag ging ze naar de mis en biechtte alles op. De priester moet kittens hebben gehad toen hij haar biecht afnam. Ik weet niet veel over wat hij haar heeft aangedaan, maar ze heeft gezworen nooit meer vreemd te gaan. De paar keer dat het er verhit aan toeging, ging Flora naar bed en de volgende dag was ze weer helemaal oké. En Callum zit niet in de bench of zo. Als je haar alleen vindt, kun je het haar vragen. Ik snap het niet."
Gail stond op en gaf aan dat het tijd was om te gaan slapen. Rhonda stond ook op, maar voegde eraan toe: "Ik wil niet dat je denkt dat ik preuts ben. In mijn huwelijk was ik gereserveerd en een beetje preuts. Maar toen ik erachter kwam dat mijn man me jarenlang ontrouw was geweest, ging ik op een wild weekend met een vriendin en vier mannen. Ik deed dingen waarvan ik nooit had gedacht dat ik ze zou doen. En wat me het meest bang maakte, was hoe leuk ik het vond. Ik lijk wel een beetje op Flora, denk ik. Daarna zwoer ik dat ik het nooit meer zou doen. Maar ik deed het toch, slechts een week later. Dus ik aarzel om aan spelletjes mee te doen totdat ik me wat zekerder voel. Ik heb ontdekt dat ik een echte slet kan zijn, en dat druist in tegen alles wat ik ooit heb geleerd. Maar ik zou graag zien hoe de mannen een paar van Jeans fantasieën waarmaken."
Ik begrijp het. Mike en ik hebben veel vrouwen zoals jij gezien en zullen je nooit onder druk zetten. Voor ons is seks puur fysiek en leuk, niet synoniem met liefde. We zoeken actief naar gelijkgestemden. Maar we zijn nooit geheimzinnig en laten jaloezie of vooroordelen onze relatie niet verpesten. Dus we hebben er geen probleem mee dat jij en Doug toekijken. Ik ben een vreselijke exhibitionist, dus dit zal me opwinden. Laten we naar bed gaan. We hebben morgen genoeg tijd om op het strand te praten."
--
Rhonda werd wakker en Doug gaf haar een kop koffie.
"Kom kijken naar de zonsopgang, hij is prachtig." Hij moedigde haar aan.
Ze zaten op de ligstoelen voor de glijbaan van hun ranch. Een paardenweide liep af naar een klif, waarachter een kalme zee lag, waar de eerste zonnestralen aan de horizon kropen. Rhonda zat vol ontzag. Ze had nog nooit zo'n zonsopgang gezien. Ze had maar een paar slokjes genomen toen Gail en Mike zich bij hen voegden.
Mike was ongeveer even lang als Doug, maar wat forser gebouwd. Hij was knap en had een gevaarlijke uitstraling. Niemand zou er ooit aan twijfelen dat hij een meedogenloze overspelige was. Om Rhonda's mening te bevestigen, bekeek hij haar van top tot teen, waarbij hij een paar seconden langer dan nodig aan haar borsten besteedde. Toen draaide hij zich naar Doug om: "Je hebt altijd de aandacht getrokken, jij klootzak."
Hij liep naar Doug toe en gaf hem een stevige knuffel en een kus op zijn wang.
"Wil je me je nieuwe slaaf voorstellen?"
Doug lachte: "Dat is een groot woord voor jou. Dit is Rhonda, en ik kan je verzekeren dat ze niet mijn slavin is. Zij heeft alle macht over mij, niet andersom."
Mike gaf Rhonda een warme knuffel, en Gail omhelsde haar ook, zei ze, voordat ze Doug een warme knuffel gaf. Ze draaide zich om om de anderen wakker te maken en riep over haar schouder: "Shorts en T-shirts." We gaan allemaal over een halfuur naar de sportschool."
De anderen kwamen aarzelend hun kamers uit om van het uitzicht te genieten, allemaal nog in hun nachtkleding. Rhonda was geïnteresseerd in Callum. Hij was niet zo lang als de andere mannen, misschien 1,70 meter, en zag eruit als een typische Schot – rood haar en een bleke huid – maar hij had een prachtige glimlach.
--
In de sportschool nam Gail de leiding over de groep. Het bleek dat ze fitnessinstructeur was en een eigen bedrijf had in Auckland, wat Rhonda duidelijk maakte waarom ze nog steeds in goede conditie was voor een achtenveertigjarige. Doug en Mike sloegen de sportschool over en daagden elkaar uit om baantjes te trekken in het zwembad, terwijl Gail de rest van de groep hielp met gewichten en oefeningen.
Rhonda merkte op dat Flora er ook erg fit uitzag, en toen ze een opmerking maakte, hoorde ze dat Gail en Flora elkaar daar vijf jaar eerder hadden ontmoet.
Kort voor acht uur gingen de deelnemers van de sportschool naar hun units om te douchen. Doug en Mike waren nog steeds bezig met hun baantjes trekken en waren pas klaar toen de anderen zich bij de lodge verzamelden voor het ontbijt. Iain, de eigenaar, stond al op hen te wachten. Hij wees naar de tafel met ontbijtgranen, fruit en sappen en vroeg of iemand een warm ontbijt wilde. Callum en Mason bestelden het grote ontbijt. Jean en Gail weigerden en gingen naar de tafel om ontbijtgranen en fruit te halen.
Iain draaide zich naar Flora om: "We zijn familie. Ik zie dat je een MacBeth bent, een brave Schotse meid. Ik ben een Tallach. Zal ik wat worstjes met puree voor je maken van de restjes van gisteravond?" Toen Flora gretig knikte, vroeg Rhonda hetzelfde. Ze pakten ontbijtgranen, fruit en koffie en gingen zitten wachten op hun warme ontbijt.
Flora begon Rhonda vragen te stellen over zichzelf en hoe ze Doug had ontmoet. Haar vragen gingen uiteindelijk over Jean, waarom ze andere mannen wilde uitproberen en wat Mason ervan vond. Rhonda herhaalde wat ze de avond ervoor aan Gail had verteld. Toen keek ze naar Callum, die met Jean aan het flirten was, en vroeg: "Hoe komt het dat het je niets kan schelen als Callum met een andere vrouw naar bed gaat? Ik zou ontzettend jaloers zijn."
"Wat heeft Gael je verteld?"
"Alleen dat jij en Callum op een avond een kwartet met ze hadden. Toen ging je biechten en beloofde je niet meer te zondigen."
"Dat is er deels bij. Maar de belangrijkste reden is dat ik twee jaar geleden in de overgang ben gekomen. En ik heb geen seks meer. Verdorie, mijn billen en buik zijn dikker geworden. Ik heb opvliegers en ik word chagrijnig. Dat is niet eerlijk. Callum en ik Ik heb altijd een geweldig seksleven gehad. Wacht maar tot het jou overkomt."
"Was je boos op Mike omdat hij je verleidde?"
"Nee. Het was een fantastische nacht en ik ben blij dat ik hem gehad heb. Maar ik voelde me te schuldig om het nog een keer te laten gebeuren. Als rotzooien Mike en Gail gelukkig maakt, dan is dat mooi meegenomen."
"Ja, dat klopt. Ik ben blij dat het voor jou werkt. Maar waarom ben je niet jaloers op Callum als hij zich slecht gedraagt?"
"Ik word jaloers. Daarom ga ik naar bed als het er heet aan toegaat. Callum en ik hebben erover gepraat. Het is niet zijn probleem dat ik geen seks meer heb, dus ik heb hem gezegd dat het oké is als hij af en toe ergens anders seks heeft, maar dat hij er niet over moet opscheppen. Ik probeer hem een of twee keer per maand af te trekken of te pijpen. En, grappig genoeg, word ik sexy als hij met een andere vrouw is geweest, en soms hebben we regelmatig seks. Ik moet erbij zeggen dat Callum niet vaak is vreemdgegaan. Mike heeft hem de afgelopen anderhalf jaar maar drie keer meegenomen."
"Je bent een verdomde engel. Ik kon Doug niet met een andere vrouw laten gaan."
De worstjes en aardappelpuree arriveerden net toen Doug en Mike binnenkwamen. Ze keken naar het eten van de meisjes en bestelden hetzelfde. Het was heerlijk. De gastheer had gebakken worstjes, gebraden lamsvlees en gekarameliseerde uien en mengde die met de jus van de avond ervoor. Hij had ook de overgebleven hash browns gepureerd en opnieuw gebakken.
Na het ontbijt trok iedereen zich terug op zijn kamer om zich voor te bereiden op het strand. Doug vroeg Rhonda wat ze van zijn vrienden vond.
"Nou, ik kan niet veel over Callum zeggen, aangezien ik amper twee woorden met hem heb gewisseld. Ik zie hoe hij naar me kijkt als hij denkt dat ik niet kijk. Hij heeft een mooie glimlach, maar ik zou hem niet vertrouwen als ik alleen met hem was."
"Ik zag je met Flora praten. Waar ging het over?"
"Ik vroeg haar waarom ze Callum met andere vrouwen laat slapen. Ze is een verdomde heilige. Ze worstelt met de menopauze en heeft geen seks meer. Ze zegt dat het niet Callums schuld is en dat ze hem toestemming heeft gegeven om seks te hebben, maar dat hij ergens anders mag zoeken, zolang hij maar... wrijft het haar niet onder de neus. Ik denk niet dat ik zo liefdadig zou kunnen zijn."
"En Mike dan?" vroeg Doug."
"Hij heeft me de afgelopen twee uur minstens drie keer met zijn ogen uitgekleed. Ik kan me voorstellen hoe hij overkomt op vrouwen. Hij is knap, maar verontrustend gevaarlijk. Ze weten dat een sessie in bed met hem nooit saai zal zijn. Maar zoals ik al zei, ik heb nauwelijks met hem gesproken."
"Zou je met hem naar bed willen?"
"Wil je dat?"
"Nee. Maar hij zal je zeker willen pakken."
Rhonda keek Doug aan om er zeker van te zijn dat hij wist wat hij vroeg. Hij zag er onschuldig uit en vroeg zich gewoon af hoe hij moest reageren op Mikes geflirt.
Haar antwoord was: "Ik denk dat we dit weekend weg moeten blijven van al die heisa. Laten we Jean haar fantasieën uitleven en zien wat er gebeurt. Ik zal Mike en Callums aandacht afleiden als ze iets proberen, want ik weet dat ze dat zullen doen."
"Mike zou nooit iets proberen zonder mijn toestemming. Ik weet het niet zeker van Callum, maar ik weet zeker dat Mike hem gezegd heeft zich te gedragen."
Doug vroeg naar Gail. Maar voordat Rhonda kon antwoorden, riep Mike aan de deur dat het tijd was om te gaan.
Toen ze allemaal buiten verzameld waren, vertelde Mike dat hij had onderhandeld over het gebruik van de minibus van de lodge en dat Doug zou rijden. Gail keek naar de badpakken van Jean en Rhonda en draaide zich naar Doug om: "Breng ons via Matakana. Daar is een badkledingwinkel. De meisjes moeten bikini's kopen; Ze mogen geen eendelige pakken dragen op Tawharanui Beach."
De minibus bleek een Toyota met lange wielbasis en tien zitplaatsen te zijn. Rhonda stapte voorin, terwijl Doug en de anderen achterin zaten. De strandkledingwinkel ging pas om 10.00 uur open, dus ze hadden twintig minuten. Ze zagen een tweedehandswinkel verderop in de straat en gingen daarheen, omdat Gail voorstelde dat ze zich zouden verkleden voor de Beatles-show die avond. Jean wilde niets anders dragen dan de jurk die ze voor die avond had gekocht. Rhonda dacht er net zo over, dus volgden ze de anderen door de winkel en gaven ze hen advies.
Gail en Flora vonden een paar eenvoudige minijurkjes die waarschijnlijk uit de late jaren zestig kwamen. De jongens vonden allemaal verschillende dingen, bijvoorbeeld een zwarte pijpenbroek en een hooggesloten shirts zoals Elvis vroeger droeg.
Toen zocht Gail in de badkledingwinkel een paar bikini's uit die veel te kort waren. Rhonda zag dat Jean stiekem blij was met Gails keuze, ook al klaagde ze dat het te onthullend was. Ze wist dat Doug dolblij zou zijn met het setje dat Gail voor haar had uitgekozen.
Toen Rhonda weer voorin wilde gaan zitten, naast Doug, stapte Flora voor haar: "Achterin bij de anderen, ik ga vooraan."
Dus Rhonda klom achterin en nam plaats op de passagiersstoel. Gail had Mason naast zich op de voorstoel. Ze sleepte hem mee, en Mike en Callum hadden Jean... tussen hen in op de achterbank. Zodra ze zaten, begonnen de jongens Jean voorzichtig aan te raken, en in plaats van hen tegen te houden, leunde ze achterover en spreidde haar benen. Terwijl Callum zijn vingers onder het kruis van Jeans nieuwe bikini stak en deze opzij trok, trok Rhonda haar hoofd naar voren, klaar om in het gangpad te gaan staan voor het geval Mason zich omdraaide om te kijken wat er aan de hand was.
--
Het was een hete, wolkenloze dag, maar Rhonda hoorde de wind door de boomtoppen ruisen terwijl ze allemaal naar het strand liepen. De mannen droegen paraplu's en koelboxen, en de meisjes hadden dekens, handdoeken en strandtassen. Ze hoorde een geluid in het struikgewas naast het pad en zag twee kleine konijntjes wegspringen. Ze was verrast omdat Mike hen had verteld dat dit gebied een regionaal gebied was. park omringd door hekken om katten, ratten en ander ongedierte buiten te houden. Rhonda vroeg Mike naar de konijnen, maar hij wist niet waarom ze die niet hadden uitgeroeid. Hij antwoordde toen dat hij haar later mee zou nemen om de bush te verkennen, waar ze misschien takahe, Nieuw-Zeelandse dotteral, kereru en vele andere bedreigde diersoorten zouden kunnen zien.
Ze kwamen bij een lange houten helling die naar het strand leidde. Onderaan deze helling moesten ze zich een weg banen langs een dozijn stellen – sommigen met kinderen. Toen dunner werden de rijen strandgangers en liepen ze nog eens driehonderd meter naar het einde van het strand.
Mike en Callum legden de dekens neer terwijl Doug en Mason de parasols sorteerden. Toen Jean naast Mason wilde gaan liggen, pakte Mike haar hand en zei haar: Ga naast hem liggen. Callum ging snel naast haar zitten en Gail trok Mason naar zich toe. Rhonda keek om zich heen om te zien wat Flora van deze afspraken vond. Flora glimlachte veelbetekenend naar haar en gebaarde haar en Doug om tussen haar en Mason te gaan liggen.
Mason deelde Flora's onverschilligheid niet. Hij stond op het punt te klagen, maar Gail draaide zijn hoofd en fluisterde iets in zijn oor. Rhonda merkte opgelucht dat hij langzaam ontspande.
Terwijl Rhonda over Masons torso keek, zag ze Callum Jeans benen strelen. Maar toen hij zijn hand hoger bewoog, sprong ze op en nodigde Rhonda uit om het met haar te testen. Rhonda stond op en keek toe hoe Jean haar badpak uit haar strandtas haalde en naar de... surfen.
"Werd Callum een beetje fysiek?" vroeg Rhonda.
Jean glimlachte verlegen naar Rhonda: "Je hebt me al twee orgasmes bezorgd. Eén vlak voordat we de rangershut bij de roofdierpoort bereikten. Ik moest mijn benen sluiten en onschuldig kijken terwijl we wachtten tot de poort openging. Toen gaf Mike me er nog een terwijl we de laatste drie kilometer naar het strand reden."
"Waarom heb je je kostuum gekocht?"
Jean gaf geen antwoord, maar vouwde het open en hield het haar voor, terwijl hij haar de krullende spermastrepen op de zwarte stof liet zien. "Dat is Callums sperma. Ik heb hem afgetrokken terwijl Mike mij aftrok. Bovendien had ik er zo'n rotzooi van gemaakt dat ik dit moest gebruiken om de achterbank schoon te maken."
Ze gingen het koude water in, en toen ze tot hun middel in het water stonden, begon Jean het badpak door de golven te zwiepen om het schoon te krijgen. Toen bukte ze zich, trok haar nieuwe bikinibroekje opzij en begon het water tussen haar benen te spetteren. "Ik was bang dat iemand de natte plek op mijn nieuwe bikini zou zien. Die gasten hebben me helemaal nat gemaakt."
Ze draaiden zich om om terug naar de oever te gaan en zagen Mason op de oever op Jean wachten. Jean liep naar hem toe en ging op zijn tenen staan om hem te kussen, maar hij trok zich terug.
"Wat is er, schat?"
Mason keek haar verdrietig aan: "Dat moet je weten. Je flirt met Mike en Callum. En Gail zegt dat je met ze naar bed wilt. Bovendien zegt ze dat als ik er niet mee akkoord ga, je het toch achter mijn rug om doet."
Jean trok zijn hoofd tegen het hare en keek hem in de ogen. "Ik wil niet specifiek met Mike en Callum naar bed, en ik doe het ook niet achter je rug om. Maar ik wil wel experimenteren, en ik wil dat we allebei op één lijn zitten en samen experimenteren. Je zei dat je het prima vond dat we nieuwe dingen probeerden."
"Maar ik worstel met jaloezie. En ik had niet verwacht dat je ermee door zou gaan."
"Jeetje, Mason, we zijn zo jong getrouwd, en geen van ons heeft ooit een andere partner geprobeerd. Je kunt me niet vertellen dat je je niet hebt afgevraagd hoe het zou zijn om met iemand anders te zijn. Ik zie dat je naar Rhonda en andere vrouwen kijkt. En Doug zei tegen Rhonda dat je haar en mij graag zou zien zoenen. Ik heb die films het hele jaar door gekeken om je open te stellen."
"Ik zou het niet erg vinden als je met Rhonda uitging, maar de gedachte dat je met een andere man zou zijn, maakt me helemaal zenuwachtig. Kunnen we niet gewoon zelf veel nieuwe dingen proberen?"
"Ja, dat zou ik wel leuk vinden. Ik weet dat je me de afgelopen jaren zat bent. Ik wil een keer in mijn leven een triootje en een gangbang. Daarvoor hebben we nog een man of twee andere mannen nodig."
Terwijl Jean de laatste zin zei, kwamen ze bij de dekens. Ze pakte haar handdoek tussen Mike en Callum vandaan en zei tegen Gael dat hij moest opschuiven. Toen ging ze naast Mason liggen om verder te praten.
Voordat Rhonda kon gaan liggen, sprong Doug op en vroeg haar om met hem te gaan wandelen, omdat hij zich geil voelde. Ze liepen rond de rand waar ze hun dekens hadden neergelegd. En nadat ze langs het lege witte zandstrand aan de overkant waren gelopen, vroeg Rhonda. Rhonda vroeg: "Waarom ben je geil?"
"Omdat ik op de rit hiernaartoe Mike en Callum in de achteruitkijkspiegel zag zoenen met Jean. Ik zette de muziek hard zodat Mason het niet zou horen toen Jean als een vuurwerk afging."
Rhonda stopte, keek om zich heen en zag dat ze alleen waren. Ze liet zich toen op haar knieën vallen en liet hem klaarkomen. Het duurde minder dan vijf minuten om hem klaar te krijgen.